首页
必威艺术
书法
绘画
戏剧
诗词
返回顶部
当前位置: 必威网址 > 诗词 >
白居易《琵琶行·并序》全文翻译赏析:同是天涯沦落人
发布时间:2020-02-29 20:41
浏览次数:

    《琵琶行·并序》 作者:白居易

    元和十年,余左迁湖州郡司马。二〇一三年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。 听其音,铮铮然有首都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。 年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢快事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言, 是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡两百一十五言。命曰《琵琶行》。

    浔黄石头夜送客,枫树叶子荻花秋瑟瑟。

    主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

    醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

    忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

    寻声暗问弹者什么人,琵琶声停欲语迟。

    移船左近邀相见,添酒回灯重开宴。

    千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

    转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

    弦弦掩抑声声思,似诉生平不得志。

    低眉信手续续弹,说用心中Infiniti事。

    轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

    大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

    嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

    间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。

    水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。

    别有幽愁暗恨生,那时候冷冷清清胜有声。

    银瓶乍破水浆迸,铁骑杰出刀枪鸣。

    曲终收拨小心画,四弦一声如裂帛。

    东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

    沉吟放拨插弦中,改编衣服起敛容。

    自言本是大和高田市女,家在虾蟆陵下住。

    十九学得琵琶成,名属教坊第一部。

    曲罢常教善才性格很顽强在暗礁险滩或巨大压力面前不屈,妆成每被秋娘炉。

    五陵年少争缠头,一曲红消不知数。

    钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

    二零一四年欢笑复二零一八年,秋月春风等闲度。

    弟走服役政大学姑死,暮去朝来颜色故。

    门前冷酷车马稀,老大嫁作商人妇。

    商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

    去来江口守空船,绕舱明月江水寒。

    夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

    小编闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

    同是天涯沦落人,相逢何苦曾相识。

    笔者从2018年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

    浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

    住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

    其间旦暮闻何物,哀痛之极猿哀鸣。

    春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

    岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。

    今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

    莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。

    感作者此言悠久立,却坐促弦弦转急。

    凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

    座中泣下什么人最多,江州司马清衫湿。

    【阐明】: 1、左迁:贬官。 2、凡:共。 3、间关:鸟鸣声。 4、虾蟆陵:下马陵,其相邻乃歌女聚居地。 5、秋娘:歌妓们的通称。 6、争缠头:竞相赠送财物。 7、钿头银篦:妇女头上饰物。 8、浮梁:山东延安。 9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑纷乱难听。 10、向前:刚才。 11、青衫:唐官员以阶段穿着区别颜色衣服。青衫是低于一流的服色。

    【韵译】:

    李忱元和十年, 小编被贬为荆州郡司马。 第二年白藏的一天, 送客到湓浦口, 夜里听到船上有人弹琵琶。 听那声音, 铮铮铿铿有首都流行的声韵。 拜会此人, 原本是长安的歌女, 曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。 后来年纪大了,红颜退尽, 嫁给厂商为妻。 于是命人摆酒叫她高兴地弹几曲。 她弹完后,有个别若有所失的旗帜, 自身谈起了少年时欢畅之事, 这两天漂泊沉沦,面容憔悴, 在下方之间辗转流浪。 小编离京调外任职四年来, 不问不闻,洋洋自得, 这两天被这厮的话所感动, 那天夜里才有被降级的痛感。 于是编写一首长诗赠送给她, 共七百一十五字, 题为《琵琶行》。

    秋夜本身到浔北海头送一人归客, 冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。

    小编下马和客人在船上饯别设宴, 举起酒杯要饮却无可奈何兴的管弦。

    酒喝得不痛快更伤心就要分别, 临别时夜茫茫江水倒映着明月。

    忽听得江面上盛传琵琶清脆声; 作者忘记了回归客人也不想起身。

    循身轻轻探望弹琵琶的是哪个人? 琵琶停了长久却迟迟未有动静。

    我们移船周边特邀她出去相见; 叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。

    千呼万唤她才羞答答地走出去, 还煞费苦心琵琶半遮着羞涩的得体。

    转紧琴轴扳动琴弦试弹了几声; 尚示成曲调那样子就非常常有情。

    弦弦凄楚悲切声音隐含着理念; 仿佛在诉说着她平昔的不得志;

    她低着头随手延续地弹个不停; 用琴声把心里最为的前尘说尽。

    轻轻抚拢渐渐捻滑抹了又加挑; 初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。

    大弦浑宏悠长嘈嘈如风狂雨骤; 小弦和缓幽细切切如有人嘀咕。

    嘈嘈声切切声互为交错地弹奏; 就象大珠小珠一串串掉落玉盘。

    清脆如黄鹂在鲜花丛下婉转鸣唱; 幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。

    好象水泉冷涩琵琶声起始凝结, 凝结而不流畅声音慢慢地暂停。

    象另有一种愁思幽恨暗暗孳生; 当时闷闷无声却比有声更感人。

    忽然间好象银瓶撞破水浆四溅; 又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。

    一曲终了她照准琴弦大旨划拨; 四弦一声巨响好象撕裂了布帛。

    东船西舫大家都安静地聆听; 只看到江心之中映着白白秋月影。

    她沉吟着接过拨片插在琴弦中; 改编衣裳仍然暴露庄严的颜容。

    她说自家原是京城歌女负有知名; 老家住在长安城西南的虾蟆陵。

    弹奏琵琶技能十贰岁就已学成; 教坊乐团第一队中列有小编姓名。

    每曲弹罢都令艺术大师们佩性格很顽强在险阻艰难或巨大压力面前不屈; 每回妆圣Diego被同行歌妓们嫉妒。

    京都豪富子弟恐后争先来献彩; 弹完一曲收来的红绡不知其数。

    钿头银篦打节拍日常断裂打碎; 暗褐罗裙被酒渍染污也不后悔。

    寒来暑往都在欢笑打闹中迈过; 秋去春来美好的时段白白消磨。

    兄弟从军姊妹死家道已经破败; 暮去朝来小编也日益地人老色衰。

    门前车马缩短光降者落落稀稀; 青春已逝小编只得嫁给商行为妻。

    商人重利不重情平时轻便别离; 上半年他去浮梁做茶叶的专门的学业。

    他去了预先留下本人在江口孤守空船; 秋月与自己作伴绕舱的秋波凄寒。

    越来越深夜阑常梦少年时作乐狂热; 梦里哭醒啼泪纵横污损了粉颜。

    我听琵琶的哭泣早就摇头叹气; 又听到他那番诉说更叫作者悲凄。

    大家俩同是天涯沦落的可悲人; 后天遇见何须问是或不是曾经相识。

    自从二〇一八年自己偏离繁华长安首都; 被贬居住在浔承德畔日常卧病。

    浔阳那地点萧疏偏僻未有音乐; 一年从头到尾听不到管弦的乐器声。

    住在湓江以此低洼潮湿的地点; 第宅周边黄芦和苦竹缭绕丛生。

    在这间一定能听见的是怎么吧? 尽是杜鹃大猩猩这几个悲凄的哀鸣。

    春江花朝秋江月夜那样好光景; 也没办法寻常取酒独酌独饮。

    难道这里就未有山歌和村笛吗? 只是那音调嘶哑粗涩实在逆耳。

    明晚自己听你弹奏琵琶诉说衷情, 就象听到仙乐眼也亮来耳也明。

    请您不用谢绝坐下来再弹一曲; 作者要为你创作一首新诗琵琶行。

    被本身的话所震惊她站立了长此以往; 回身坐下再转紧琴弦拨出急声。

    凄凄切切不再象刚才这种声音; 在座的人重听都掩面哭泣不停。

    要问在座之中什么人流的泪水最多? 作者江州司马泪水湿透青衫衣襟!

    【评析】: 散文家在此首诗中着力营造了琵琶女的印象,通过它深入地展示了奴隶制社会中被欺凌被伤害的乐伎、歌星的凄凉时局,抒发“同是天涯沦落人”的心境。

    诗的始发写“秋夜欢送”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移 船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种高扬曲折的刻画,就为“天涯沦落”的核心奠定了水源。

    接着以描写琵琶女弹奏乐曲来发布她的内心世界。先是“未成曲调”之“有 情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“平生不得志”和“心中最为事”,表现了 琵琶女起伏回荡的情思。

    然后从而写琵琶女自诉身世:当年工夫曾教“善才服”,颜值“妆成每被秋娘 妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”.然则,时光流水,“暮去朝来颜 色故”、最终只可以“嫁作商人妇”.这种如诉如泣、扣人心弦的抒写,与地方她的弹 唱互为补充,完结了琵琶女这一印象的养育。

    最终写小说家情绪的涛澜为琵琶女的气数所振憾,发出了“同是天涯沦落人,相逢 何须曾相识”的感慨,抒发了同病相怜,一见照旧的心境。 诗韵明快,步步映衬,随处点缀。既恒河沙数,又着落大旨。真如江潮澎湃,连绵起伏,珠圆玉润。一再吟诵,荡人胸怀,情味Infiniti。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、 “水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”.读来如闻其声,如临其 境。

友情链接: 网站地图
Copyright © 2015-2019 http://www.heat-o.com. 必威网址有限公司 版权所有